posted in 02 يناير 2020
“جوجان” أفضل مكتب ترجمة فورية للمؤتمرات في السعودية

“جوجان” أفضل مكتب ترجمة فورية للمؤتمرات في السعودية


مع توسع نطاق عملك قد ترغب في عقد دورة تدريبية دولية، او ربما تريد استضافة معرض تجاري، أو قد تريد إقامة حدث خاص بمؤسستك، أو ربما تحتاج إلى عرض تقديمي للمنتجات أو الخدمات على الصعيد الدولي، بغض النظر عن حجم هذا الحدث أو الغرض منه، إلا أن هذا بكل تأكيد يعني أنك بحاجة إلى حلول مكتب ترجمة فورية، وفي حين أن معظم المنظمات سوف تحتاج إلى الاعتماد على مقدمي خدمات الترجمة المهنية والمحترفة وذلك لضمان انجح حدث ممكن، إلا أنه يظل هناك سؤال كيف تختار مقدم خدمة ترجمة فورية مهني ومحترف، لمساعدتك على هذا قمنا بتضمين الكثير من المعلومات حول هذا المجال من واقع سنوات خبرتنا التي تقارب 18 عام، وذلك حتى تتمكن من التعرف على هذا المجال وعلى ما به من تفاصيل دقيقة وتكون قادرا على العثور على أفضل مزود خدمة ترجمة فورية للمؤتمرات والأحداث المحلية والدولية.

لماذا قد تحتاج بعض المنظمات إلى خدمات مكتب ترجمة فورية؟

هناك هدف واحد تسعي إليه جميع الشركات وهو زيادة عدد الجماهير المستهدفة لكن مع الحفاظ على دقة رسالتها أما جميع تلك الجماهير على اختلاف الألسن والثقافات، وفي حين أن قد يبدو كأنه مهمة ضخمة إلا أن الترجمة الفورية الاحترافية دائما ما تكون ضمان للحفاظ على الدقة بكل سهولة أمام جميع جماهيرك المستهدفة، على سبيل المثال:

  • من خلال وجود بعض الفيديوهات التوضيحية للمنتجات/ خدمات بلغة كل جمهور على حدة، فذلك يساعد بشكل كبير على فهم طبيعة المنتجات بوضوح بلغتهم الأم، كذلك التعرف على أحدث العروض، أو التعرف على قصة علامتك التجارية والتاريخ التأسيسي لها فكل هذه الأمور تعمل على زيادة الوعي بعلامتك التجارية والحصول على ثقة ورضاء عملائك.

  • أو حتى عندما تشارك الشركات والمؤسسات في الفعاليات الدولية، من الضروري أن يستمع جميع الحضور إلى نفس الرسالة بغض النظر عن لغتهم الأصلية، لهذا فإن الترجمة الفورية سواء من خلال حضور مترجم فوري إلى الموقع أو عبر الترجمة الفورية عن بعد للأفراد الحضور وذلك من خلال الاستفادة من الأجهزة مثل الأجهزة اللوحية أو الهواتف الذكية وسماعات الرأس للاستماع إلى المحتوى المترجم وفي الوقت الفعلي مثل أي شخص أخر من الحضور يتحدث اللغة الأصلية للمتحدث.

  • وبالنسبة لأولئك الذين لا يستطيعون حضور الحدث شخصيا فإن هذه الخدمة لديها أيضا القدرة على مشاركه المحتوى عن بعد باستخدام نفس الأجهزة، وبما أن هذه المعلومات يتم تسليمها باللغة الأصلية لكل مستمع، فإن كل فرد في الحدث الذي يستخدم الترجمة الفورية عن بعد يسمع رسالة واضحة يتم تسليمها بشكل يسهل فهمه، أي أن هذا النظام يسمح بمشاركه المحتوي بطريقه دقيقه وترحيبيه بالجماهير متعددة اللغات تعمل على خلق انطباع إيجابي لديه.

ما هو الفرق بين الترجمة الفورية في الموقع/ الترجمة الفورية عن بعد؟

وهناك نوعين من الترجمة الفورية أحداهما عن بعد والأخرى تتم وجها لوجه، ويعد أوجه التشابه والاختلاف بين كلا النوعين أولى الخطوات التي تساعدك في تحديد خيار الترجمة الفورية الذي يلبي احتياجاتك بشكل أفضل، وهنا في أفضل مكتب ترجمة فورية للمؤتمرات في السعودية قد قمنا بتغطية بعض النقاط الهامة عن كلا النوعين، وهي كالتالي: 

الترجمة الفورية وجها لوجه/ في الموقع:

وخلال هذا النوع من الترجمة يقوم المترجم المكلف بترجمة الحدث بالحضور إلى الموقع الفعلي للحدث من أجل تفسير ما يقال من قبل مقدم العرض من لغة إلى أخرى، وهذا يحتاج إلى بوث عازل للصوت، والمترجمون الشفويون حاضرون لتبليغ المعلومات التي يتحدث بها مقدم العرض من لغة إلى أخرى والعكس صحيح، مما يسمح للمترجمين الشفويين من متابعة وسماع ما يلزم ترجمته بشكل دقيق.

الترجمة عن بعد:

على العكس من ذلك تأتي الترجمة المتزامنة عن بعد فهي لا تتطلب تواجد المترجم الفوري في نفس غرفة المتحدث والجمهور، بدلا من ذلك، يقوم الحضور باستخدام سماعات الرأس من أجل الاستماع إلى المعلومات التي تقال بلغتهم الخاصة في الوقت الفعلي لإلقاء تلك الكلمات من قبل المتحدث، وواحدة من اهم المزايا هي أنه يلغي الحاجة إلى نفقات السفر للمترجم وما يحتاج إليه من معدات الترجمة الفورية الخاصة، هذا فضلا عن أنه أيضا حل مبتكر للمنظمات التي ترغب في أن تكون طليعة استخدام أحدث تكنولوجيا متواجدة على الساحة.

الختام:  –

إذا كانت مؤسستك تخطط لإقامة فعالية، مؤتمر، اتفاقيه، أو ربما عرض تقديمي والذي من شأنه أن يقدم المعلومات الهامة للعملاء أو الشركاء، لكن ما هو الحال عندما تكون لغة الحدث غير مفهومة جيدا من قبل المشاركين؟ لذلك فإن خدمات الترجمة الفورية الاحترافية قد تكون هي السبيل الأمثل للنجاح من أجل تواصل فعال، وفي هذا الصدد ربما تكون قد تعاقدت على خدمات الترجمة الفورية للمؤتمرات في الماضي، أو ربما هذا شيء جديد ستحتاجه مؤسستك في القريب.

وفي كلتا الحالتين، من المهم بالنسبة لك أن تفهم أساسيات الترجمة الفورية للأحداث والفعاليات لذلك قد قمنا في هذا المقال بالعمل على ذلك، ونأمل في أن نكون قد قدمنا القدر الكافي من الدعم، أما إذا كنت تبحث عن أفضل مكتب ترجمة فورية للمؤتمرات والفعاليات في السعودية فإليك “جوجان” لمساعدتك على تغطية كافة الفعاليات باحترافية، وتلبية كافة احتياجاتك ليس بشهادتنا وإنما بشهادة عملائنا على مدى سنوات خبرتنا 18 عام، لذلك يمكنك التركيز على التخطيط للحدث والسماح لـ “جوجان” بالتركيز على تحقيق التأثير المرغوب في حضور الحدث لا تتردد في التواصل معنا اليوم!



no Comments Yet

Add a Comment